张炎《朝中措·清明时节》欣赏与翻译

日期:

张炎《朝中措·清明时节》欣赏与翻译

  《朝中措·清明时节》

  宋朝:张炎

  清明节的雨声。潮水冲过沙滩。被梨花看不起,人生充满苦涩的末日爱情。

  燕帘莺户,云窗雾阁,清醒的啼鸦。当你回来时,折断一根杨柳棍子并将其插入某人的房子里。

  《朝中措·清明时节》翻译

  清明时节,可闻雨声。河水上涨,淹没了渡口的海滩。路边,雪白的梨花冷冷地看着我走过,仿佛责怪我此时没有思念故乡,却如此迷恋山水花草。在其他地方。

  只有到了莺啼燕舞的珠帘绣门、绣窗、云雾寺的红楼,才能在欢乐的歌舞中醉解愁。当我醒来时,只听见乌鸦的叫声。回到家,我随手折下杨柳的一根树枝,走到了宾馆门口。这时我突然意识到:这里没有家!

  《朝中措·清明时节》注释

  多(dù)头:渡口。

  翻译:但是,表示转折点。

  天涯:远离家乡的地方。

  燕帘莺户、云窗舞亭:指歌楼、舞楼。

  杨柳:古时候,清明节有家家户户门上插柳树以辟邪的习俗。

  《朝中措·清明时节》欣赏

  这首诗是宋朝灭亡后写的,抒发漂泊坠落的悲伤之情。此词抒情抒情,选景独特,抒情抒情文字细腻,表达连贯。这使得平时在文字上不显眼的文字在词人的笔下显得幽默而迷人。

  “清明节”两句形容清明节期间的雨。这不是毛毛雨,而是大雨。这时,作者冒着雨去寻找春天,却被大雨困住了。他看到河岸上水流湍急,波涛汹涌。

  “被梨花看不起,苦恋世界末日。”雨落在梨花上,本来是非常美丽、难得的一幕,但张炎却没有如实写出来。而是写梨花看人,是“冷眼”。而从她冰冷的眼神中,词人也感受到了一种责备——你能像在这个世界一样迷恋异乡的山水花木吗!这次“遭遇”,这次“指责”,与词人冒雨出门的本意,着实适得其反。而这也很难解释,第一部影片就此戛然而止,但无限的辛酸、无限的悲痛和仇恨却全都没有说出口。这种将客观景物赋予情感知识,然后进行翻译,可以达到文笔有情、行文流畅的效果,因此成为诗歌中常用的手法。我冒着雨出去看潮看花。本想忘却烦恼,不料却被梨花瞧不起。我没办法,只能换地方。

  “燕帘莺户,云开雾散,啼鸦清醒。” “燕帘莺户,云窗阔雾宽”指的是歌女、舞者居住的地方。雨中找不到风景,只能在莺啼燕舞的珠帘玉楼里消磨时光,在那里喝醉解愁。然而醉香虽好,却难久留。醉酒客散去,唯归鸦啼,楼宇空空。

  “折断杨柳的一根树枝”两句,杨柳,古时清明节期间,家家户户的门上都会摆上柳树,以辟邪。回来的路上,作者随手折断了杨柳的一根棍子,但当他到达住处时,他突然意识到,一个流浪的人在旅途中也会有自己的家。作者不禁感叹:“我回来后,会给谁家插一根杨柳的棍子呢?” ”。 一个游子在天涯海角想要无归之地,想要无家可归的悲伤突然袭上心头。杨柳的言语无处插入,言语中充满了悲伤和怨恨,词人的笔是那么的轻盈、不费力、那么的自然,用笔的技巧和美妙的用心让人惊叹。

  这个词的表达采用了除忧与增忧的矛盾,就是除忧与多忧的矛盾。一步步逼近主题。词意和情感层次都非常有条理。词人经常在最后用个别的词来暗示和解释之前省略的内容。只有掌握了整个词,他才能理解它。例如,只有读“清醒”这个词,我们才能理解“燕帘莺户,云创五格”这句话的完整含义;读到“归”字,才知道以上都是出去之后的事。活动;当你读到“插进谁家”的时候,你才知道这个“归来”的地方不是他的家,全诗是为了抒发宾客的哀思。这些很不起眼的文字,一旦被词人整理组合起来,不仅成为整篇文章的来龙去脉和隐藏环节,而且形成了一个将未来展现得更加清晰明朗的结构。于是,那些平凡的题材、平实的语言,却平添了一种温柔而深沉的情感魅力。

  《朝中措·清明时节》作者简介

  张炎(1248年—1320年),字淑霞,字玉田,晚年号乐小翁。祖籍陕西凤翔。第六代祖张俊是宋代名将。其父张恕是“西湖歌社”的重要成员。他对音乐有着深刻的理解,并与著名的沃伦·词人有着密切的关系。张炎是贵族后裔。他前半生生活在临安,过着富裕的生活。但宋亡后,家道中落,晚年四处漂泊。他是《山中白云词》的作者,拥有302首歌词。张炎的另一项重要贡献是创作了我国最早的词专着,总结和整理了宋末高雅词派的主要艺术思想和成就,其中以“空”、“雅”为主要内容。的建议。